Condizioni

dell'ordine

1. Campo di applicazione

Le presenti condizioni d'ordine si applicano a tutti gli ordini del cliente (acquirente), compresi quelli futuri, per consegne e servizi da parte di fornitori (venditore, appaltatore, fornitore di servizi, ecc.) che sono imprenditori, anche se con loro non sono espressamente concordati nuovamente ordini successivi. Contratti e termini e condizioni divergenti del fornitore richiedono un accordo scritto esplicito per essere efficaci. Termini e condizioni divergenti o contro-conferme da parte del fornitore sono espressamente contraddetti.

 

2. Conferma dell'ordine, conclusione del contratto

Solo gli ordini effettuati dal cliente per iscritto sono vincolanti. L'acquirente può annullare l'ordine se il fornitore non lo conferma per iscritto entro due settimane (o un altro termine specificato nell'ordine). Nella misura in cui le presenti condizioni d'ordine prevedono che le comunicazioni del cliente siano in forma scritta, queste possono essere inviate anche a mezzo fax. Poiché le email inviate su Internet possono essere facilmente falsificate durante il processo di trasmissione o create con un nome di terzi, non ci assumiamo alcuna responsabilità per il contenuto di un'email o dei suoi allegati e di conseguenza il contenuto di un'email non può essere un'offerta legalmente vincolante o qualsiasi giustificare l'accettazione legalmente vincolante di un'offerta, salvo diversamente concordato espressamente per iscritto. Deviazioni della conferma d'ordine dall'ordine, accordi verbali prima, durante o dopo la conclusione del contratto e deviazioni dalle presenti condizioni d'ordine richiedono il consenso scritto e la conferma del cliente per essere efficaci. Offerte, progetti, bozze, ecc. sono retribuiti dall'acquirente solo con un espresso accordo scritto.

 

3. Modelli, campioni, materiali forniti

Modelli, campioni, strumenti, materiali, ecc. forniti dal cliente restano di proprietà dell'acquirente e non possono essere ceduti a terzi o utilizzati per scopi diversi da quelli concordati senza il consenso scritto dell'acquirente. Devono essere protetti contro l'uso e l'ispezione non autorizzati e, come le informazioni fornite dal cliente, devono essere trattati in modo strettamente confidenziale.

 

4. Tempo di esecuzione, penalità contrattuale per interruzioni di esecuzione

Le date di consegna concordate sono vincolanti e devono essere rispettate. La tempestività delle consegne o dei servizi dipende dal ricevimento presso il luogo di ricevimento specificato nell'ordine, nel caso di contratti di lavoro, consegne con montaggio e servizi sulla loro accettazione. I ritardi prevedibili nella consegna, nelle prestazioni o nelle prestazioni supplementari devono essere segnalati immediatamente al cliente senza pregiudizio per le sue pretese. Se la data di consegna/servizio viene superata per motivi imputabili al fornitore, il cliente ha il diritto di richiedere una penale contrattuale dello 0,3 % per ogni giorno lavorativo iniziato di superamento della scadenza, ma una tariffa fissa non superiore al 5 % del valore dell'ordine, a meno che il fornitore non dia al cliente dimostra che si sono verificati meno danni. Ulteriori richieste specifiche (risarcimento e recesso) da parte del cliente rimangono inalterate. Qualora la riserva della penale contrattuale venga omessa all'atto dell'accettazione di consegne, servizi o prestazioni integrative, la penale contrattuale potrà comunque essere fatta valere fino alla fattura finale. Se la data di consegna/servizio viene superata per cause di forza maggiore o se viene impedita l'accettazione/ordine della consegna/servizio, il cliente può, dopo aver fissato un termine non riuscito, recedere dal contratto in tutto o in parte o prorogare la data, senza che il fornitore faccia reclami in questi casi per danni.

 

5. Luogo di adempimento, spedizione, trasferimento del rischio

In caso di contratti di lavoro e servizi, consegne con montaggio e servizi, il rischio si trasferisce all'acquirente all'atto dell'accettazione, nel caso di altre consegne al ricevimento nel luogo di ricevimento specificato nell'ordine. Salvo diverso accordo, si considera concordata la consegna al luogo di ricevimento comprensivo di imballaggio. In caso di accordi sui prezzi franco fabbrica o franco magazzino del fornitore, il fornitore deve in ogni caso spedire al costo più basso, se e nella misura in cui l'acquirente non specifica un tipo specifico di spedizione. Il fornitore sostiene i costi aggiuntivi per il trasporto espresso necessario per rispettare la data di consegna. In caso di consegna della merce, contestualmente al carico al momento della consegna, al luogo di ricevimento o alla disposizione per il ritiro alla consegna stabilimento o magazzino del fornitore, il fornitore deve informare il cliente per ogni ordine (o, se questo è chiamato in più consegne parziali, per ogni chiamata) inviare un avviso di spedizione (avviso di spedizione) via fax, in cui, tra le altre cose, sono indicati il ​​numero dell'ordine, il numero telefonico, la quantità effettivamente consegnata e il tempo di consegna. La consegna della merce deve essere accompagnata da una bolla di consegna che, oltre alle informazioni qui definite per l'avviso di spedizione (avviso di consegna), contenga anche la data di scadenza o il termine residuo al momento della consegna. I supporti di carico offerti per il cambio al momento della consegna o del ritiro della merce devono corrispondere a quanto concordato o, in alternativa, ai consueti requisiti di qualità di tipo e qualità media altrimenti il ​​cliente può rifiutare uno scambio. Quando le merci vengono consegnate in veicoli silo, il cliente si riserva il diritto di creare un rapporto di pesatura per una bilancia per veicoli calibrata o, in alternativa, pubblica. Danni all'imballaggio originale della merce consegnata o alla sigillatura/sigillatura con piombo dei veicoli silo, che danno luogo a dubbi sull'integrità o autenticità della merce, danno diritto al cliente di rifiutare tale merce.

 

6. Fatture, pagamenti

Le fatture devono essere inviate (compreso il secondo scritto da identificare come duplicato) indicando il riferimento dell'ordine del cliente e i numeri dei singoli articoli e sono dovute al pagamento solo se questi dati sono completi. Salvo diverso accordo, le fatture vengono pagate con uno sconto del 3 % entro 14 giorni o in contanti entro 30 giorni dal ricevimento della fattura e dei beni/servizi. Il periodo di pagamento inizia non appena la consegna o il servizio è stato completato e una fattura corretta è disponibile. Il cliente è inadempiente se non paga dopo che la data di scadenza è stata emessa dal fornitore e non ci sono obiezioni. I pagamenti non contano come riconoscimento della consegna o del servizio in conformità con il contratto e sono soggetti alla verifica della fattura. Il fornitore può solo compensare un reclamo indiscusso o legalmente stabilito o esercitare un diritto di ritenzione a tale riguardo.

 

7. Diritti di proprietà industriale e copyright

Il fornitore trasferisce al cliente tutti i diritti sui risultati delle prestazioni contrattuali, comprese tutte le informazioni e i documenti relativi a questi risultati, nonché i modelli, i campioni e gli strumenti che il fornitore produce in base agli accordi. La remunerazione concordata comprende anche questo trasferimento di diritti e il cliente deve pagare un compenso aggiuntivo solo nella misura in cui ciò è richiesto dalla legge. Nella misura in cui i risultati delle prestazioni sono creazioni o progetti, il cliente ha il diritto, a sua discrezione e a proprio nome, con il nome dell'inventore o del progettista in conformità con le disposizioni di legge applicabili, di registrare, mantenere o richiedere diritti di proprietà in qualsiasi paese lasciare. Nella misura in cui i risultati delle prestazioni sono opere protette da copyright o simili, il fornitore trasferisce il diritto irrevocabile, esclusivo, trasferibile e ulteriormente assegnabile, temporalmente e geograficamente illimitato di utilizzare queste opere per tutti i tipi di utilizzo noti e, per quanto legalmente consentito, sconosciuti, inclusi il diritto di modificare e modificare senza dover nominare l'autore. Il fornitore esonera il cliente da reclami di terzi, compresi coloro che creano il servizio, a causa del trasferimento o dell'utilizzo dei risultati del servizio. Ciò vale anche per le richieste di risarcimento per copyright o creazioni dei dipendenti da parte dei fornitori di servizi nei confronti del cliente.

 

8. Ispezione in entrata, responsabilità per vizi

La sezione 377 del codice commerciale tedesco (HGB) si applica alle consegne di merci in modo tale che il cliente debba segnalare difetti riconoscibili esternamente o danni di trasporto entro 10 giorni lavorativi dalla consegna, difetti nascosti entro 10 giorni lavorativi dalla scoperta, se e nella misura in cui le merci non richiedono un periodo più breve a causa della loro deperibilità. Se la merce viene inoltrata o deviata, l'inizio del controllo si considera posticipato fino al suo arrivo alla nuova destinazione. Il fornitore sostiene i costi per resi autorizzati, consegne sostitutive e riparazioni. Il fornitore garantisce che la merce da consegnare è conforme alla legislazione alimentare tedesca e dell'UE e, in caso di consegne in luoghi al di fuori dell'UE, alla legislazione alimentare applicabile nel luogo di consegna e che tutte le consegne e i servizi rispettano tutte le disposizioni legali applicabili nel luogo di consegna per la protezione della vita, della salute e della sicurezza, nella misura in cui applicabile in ogni caso. Il termine di prescrizione per reclami per vizi da parte del cliente secondo la legge 437 art.1 e 3 del codice civile tedesco (BGB) è, in deroga alla legge 438 paragrafo 1 e 3 del BGB, di 3 anni; In caso contrario, si applicano i termini di prescrizione e le disposizioni di legge. Il cliente sceglie il tipo di prestazione supplementare e il diritto del fornitore ai sensi dells legge 439 paragrafo 3 BGB rimane inalterato. Se l'articolo o il servizio è difettoso in violazione di una garanzia fornita dal fornitore, il fornitore è sempre responsabile dei danni indipendentemente dal difetto. Se l'articolo è difettoso senza che sia stata fornita una garanzia, egli può esonerarsi dalla richiesta di risarcimento danni o rimborso delle spese da parte dell'acquirente solo se dimostra che l'inadempimento dei suoi obblighi è dovuto a un impedimento al di fuori del suo controllo, e che non ci si può ragionevolmente aspettare che consideri l'ostacolo al momento della conclusione del contratto o che eviti o superi l'ostacolo o le sue conseguenze; se il fornitore si avvale di un terzo, può esonerarsi solo se lui stesso è esonerato secondo questi requisiti e anche questo terzo sarebbe esonerato secondo questi requisiti se questi requisiti dovessero applicarsi a lui. Se la consegna o il servizio è difettoso, l'esercizio dei diritti dell'acquirente a causa dei difetti non richiede la fissazione di un termine, soprattutto se il fornitore eseguito dopo l'inadempienza o l'acquirente ha un interesse speciale nell'esercizio immediato al fine di evitare la propria inadempienza nei confronti dei suoi clienti o altra urgenza, ha i suoi diritti. Se il fornitore consegna completamente o essenzialmente nell'ambito della prestazione supplementare o apporta miglioramenti in questa misura, i termini per la limitazione dei reclami per difetti ricominciano a decorrere. Il fornitore garantisce che la fornitura o il servizio è esente da diritti di proprietà industriale di terzi, in particolare che questi non sono in conflitto con l'uso previsto contrattualmente nel luogo di esecuzione o una destinazione contrattualmente concordata, e, nel caso della messa in servizio di servizi o lavoro intellettuale, che il creatore di servizi protetti da copyright ha dato il proprio consenso al trasferimento e alla concessione dei diritti di utilizzo. Il fornitore si impegna a utilizzare solo quelle persone nell'esecuzione degli ordini dell'acquirente che hanno i permessi ufficiali necessari e che sono pagati almeno il salario minimo legale e si impegna a manlevare l'acquirente da tutte le pretese in caso di violazione. Se il fornitore consegna completamente o essenzialmente nuovo nell'ambito della prestazione supplementare o apporta miglioramenti in questa misura, i termini per la limitazione dei reclami per difetti ricominciano a decorrere. Il fornitore garantisce che la fornitura o il servizio è esente da diritti di proprietà industriale di terzi, in particolare che questi non sono in conflitto con l'uso previsto contrattualmente nel luogo di esecuzione o una destinazione contrattualmente concordata, e, nel caso della messa in servizio di servizi o lavoro intellettuale, che il creatore di servizi protetti da copyright ha dato il proprio consenso al trasferimento e alla concessione dei diritti di utilizzo. Il fornitore si impegna a utilizzare solo quelle persone nell'esecuzione degli ordini dell'acquirente che hanno i permessi ufficiali necessari e che sono pagati almeno il salario minimo legale e si impegna a manlevare l'acquirente da tutte le pretese in caso di violazione.

 

9. Responsabilità del prodotto, assicurazione di responsabilità

Il fornitore mantiene un'assicurazione di responsabilità civile aziendale e un'assicurazione di responsabilità per danni patrimoniali, nonché un'assicurazione di responsabilità del prodotto estesa, che copre adeguatamente eventuali lesioni personali, danni alla proprietà e perdite finanziarie e relativi danni consequenziali. La copertura della rispettiva assicurazione deve essere di almeno 5 milioni di Euro per sinistro. Il fornitore garantirà che la copertura assicurativa copra eventuali richieste di risarcimento per responsabilità fino al termine della prescrizione. L'appaltatore fornirà al cliente una copia della polizza assicurativa su richiesta.

 

10. Riservatezza

Il fornitore deve trattare l'ordine e il lavori ad esso connessi e le consegne, inclusi i documenti e i campioni forniti, in modo confidenziale. Il rapporto d'affari stesso può essere divulgato solo previo consenso scritto del cliente.

 

11. Diritto speciale di recesso

Se il fornitore cessa di pagare, nomina un curatore fallimentare preliminare o avvia una procedura di insolvenza contro i beni del fornitore e il cliente ha il diritto di recedere dal contratto in tutto o in parte. In caso di recesso, il cliente può utilizzare le strutture esistenti e le consegne ei servizi forniti dal fornitore per continuare il lavoro in cambio di una remunerazione adeguata.

 

12. Scelta della legge, foro competente e luogo di esecuzione, lingua

Vale la legge della Repubblica Federale di Germania. Il foro competente per tutte le controversie contro i commercianti  (Leggi 1 a 7 HGB) è la sede del cliente. Il luogo di adempimento per tutti gli obblighi derivanti dal presente contratto è la sede del cliente. La conferma dell'ordine, l'avviso di spedizione (avviso di consegna), la bolla di consegna, le fatture e altri documenti che devono essere forniti dal fornitore devono essere inviati in tedesco, salvo diverso accordo.

 

13. Inefficacia parziale

Se una o più disposizioni di queste condizioni dell'ordine dovessero essere o diventare inefficaci in tutto o in parte, ciò non pregiudicherà la validità legale del resto delle condizioni dell'ordine.